EXPOSICIÓN DE RESULTADOS DEL TALLER

WORKSHOP RESULTS EXHIBITION

  • AR_Magic System.


Clara Boj, Diego Diaz (Valencia, España)
http://www.lalalab.org

Colaboradores: Martín Nadal, Damien Stewart, Javier Lloret; Blanca Rego, Julio Lucio, Jordi Puig

Tradicionalmente el espacio escenográfico de los espectáculos de magia está divido en dos zonas: una dedicada al espectador y otra al mago, dividiendo sus roles. Esta propuesta trata de cambiar esta situación creando un espacio interactivo compuesto por un sistema de realidad aumentada que permite que cualquier persona pueda ejecutar determinados trucos de magia y transformarse por un momento en un mago.

  • AR_Magic System.


Clara Boj, Diego Diaz (Valencia, Spain)
http://www.lalalab.org

Collaborators: Martín Nadal, Damien Stewart, Javier Lloret; Blanca Rego, Julio Lucio, Jordi Puig

Traditionally the theater space for magic spectacles is divided in two areas: one dedicated to the spectator and another to the magician, clearly dividing its roles. This proposal tries to transform this situation creating an interactive space composed by an augmented reality system that allows users to interact with the work executing certain tricks of magic, transforming themselves into magicians at least for a moment.




  • Pizarra voluble


Carla Sofía Capeto

Colaboradores: Martín Nadal, Damien Stewart, Patricia Casado, Julio Lucio

Una pizarra mágica que tiene la capacidad no sólo de animar los dibujos, sino también de transformarlos. El punto de partida es el gesto irregular del dibujo en la pizarra y ese gesto se repite y reproduce como ganando vida propia, y la irregularidad se va también transformando en un patrón geometrizado.




  • Fickle board


Carla Sofía Capeto

Collaborators: Martín Nadal, Damien Stewart, Patricia Casado, Julio Lucio

This is a kind of magic blackboard which has the ability not only to animate the drawings but also to transform them. The starting point is the irregular gesture of a drawing on a blackboard. This gesture is repeated and reproduced as if it was alive. The irregularity is also transformed into a geometrical standard.




  • IX


H3X3N, Linz (Austria), Chicago (EE.UU), Madrid (España)
http://www.h3x3n.wordpress.com


IX es un dispositivo atroz y poderosamente mágico para hechizar ordenadores. Contiene 9 hechizos que se ejecutan aleatoriamente, desencadenados por el acto de agitar un cubo encantado. IX aplica la magia teatral tradicional al sistema operativo del ordenador y pone en entredicho quién tiene el control de la tecnología. IX es un proyecto colaborativo de H3X3N, un grupo de Madrid, Malmo y Linz, y está formado por Mark Beasley, Abraham Manzanares (Colorsound), Fernando LBarrajon, jake elliot, tamas kemenczy, Alex Inglizian, Nina Wenhart y Jon Cates.




  • IX


H3X3N, Linz (Austria), Chicago (EE.UU), Madrid (España)
http://www.h3x3n.wordpress.com


IX is a vicious and powerful magical device for bewitching computers. It contains 9 randomly executed spells that are set free by shaking an enchanted cube. IX applies traditional stage magic to the computer's operating system and questions who is in control of the technological. IX is a collaborative project by H3X3N, a group from Madrid, Malmoe, Chicago and Linz composed of Mark Beasley, Abraham Manzanares (Coloursound), Fernando LBarrajon, jake elliott, tamas kemenczy, Alex Inglizian, Nina Wenhart and jonCates.




  • Controlled Dream Machine (Máquina de Sueño Controlado)


Anaisa Franco (Plymouth, Devon, UK)
http://x2.i-dat.org/~mdaf

Colaboradores: Enrique Esteban, Simone Jones, Theo Firmo, Damian Stewart
La Máquina de Sueño Controlada es una instalación que usa patrones distribuidos de actividad neuronal para estimular los síntomas en un cuerpo (piernas robóticas) en su proceso de sueño. Los sueños se expresan mediante animaciones proyectadas delante de las piernas robóticas.




  • Controlled Dream Machine (Máquina de Sueño Controlado)


Anaisa Franco (Plymouth, Devon, UK)
http://x2.i-dat.org/~mdaf

Collaborators: Enrique Esteban, Simone Jones, Theo Firmo, Damian Stewart
Controlled Dream machine is an installation that uses distributed patterns of neural activity to stimulate the symptoms on a body (robot legs) in its dreaming process; the dreams are expressed by animations projected in front of the robot legs.






  • Magneticos


Alberto García Sáenz \ Julio Obelleiro (Madrid, España)
http://www.playthemagic.com


Colaboradores: Celina Alvarado, Servando Barreiro, Iván Jiménez, Paco Agüero, Yolanda Spinola, Gonzalo Martín.


Algunos seres humanos han asegurado ser capaces de atraer toda clase de objetos metálicos. Al igual que estas “personas magnéticas” todos nosotros acumulamos objetos que se nos pegan en nuestros cambios, nuestras mudanzas, nuestro caminar. Son nuestras cosas, las cosas que atraemos. Cada uno según su tamaño, el área que ocupa, su poder adquisitivo o su ambición atrae diferentes cosas y se mueve con ellas. Pero podemos liberarnos… sólo hay que desearlo…sólo hay que saltar.




  • Magneticos


Alberto García Sáenz \ Julio Obelleiro (Madrid, España)
http://www.playthemagic.com


Collaborators: Celina Alvarado, Servando Barreiro, Iván Jiménez, Paco Agüero, Yolanda Spinola, Gonzalo Martín.


Some human beings have claimed that they were capable of attracting any kind of metallic object. Much like these “magnetic people”, we all accumulate objects that stick to us throughout our changes, our moving in and out, our walks. These objects, these things we attract, belong to us. Everyone attracts different objects, depending on one’s size, the area one covers, their economic status or ambition. But we can liberate ourselves… We only need to desire it… It only takes a jump.




  • Pensé que unas margaritas podrían animarte


André Gonçalves (Lisboa, Portugal)
http://www.undotw.org

Colaboradores: Paola Guimeráns, Gema Alba

La instalación se basa en el uso de una amplificación de la corriente de aire que generamos al desplazarnos por el espacio. Utilizando el movimiento de las personas que entran en la instalación, se trata de simular fuerzas no naturales en un sentido poético. Mediante un sistema de visión artificial se detecta la dirección y velocidad de movimiento de los visitantes. Esta información activa unos ventiladores que a su vez provocan el suave movimiento de unas margaritas.




  • I thought some dasies might cheer you up


André Gonçalves (Lisboa, Portugal)
http://www.undotw.org

Collaborators: Paola Guimeráns, Gema Alba

This installation is based on the use of an amplification of our mass dislocation air-flow movement, the air that moves with us. Using people's movement in the installation space, the installation simulates unnatural forces, in a poetic sense.

By means of a computer vision system we track user's movement, direction and velocity; two fans would be accordingly activated, and in turn a flower bed will bend smoothly.





  • Destejiendo la piel


González Macías, José Luis (Gijón, España)
http://www.gonzalezmacias.com/proyectos.html


Colaboradores: Henrik Feldman, Abraham Manzanares, Carol Sanz, Theo Firmo, mago Julián, Punky

Este proyecto utiliza un sistema de videoproyección que toma el cuerpo como soporte y pantalla. La acción discurre en un territorio de "magia metafórica" realizada únicamente por la acción de la luz, donde los trucos son pequeños actos poéticos que muestran y ocultan el interior de un cuerpo habitado por órganos mutantes, independientes y misteriosos.




  • Unweaving the skin


González Macías, José Luis (Gijón, España)
http://www.gonzalezmacias.com/proyectos.html


Collaborators: Henrik Feldman, Abraham Manzanares, Carol Sanz, Theo Firmo, mago Julián, Punky

This project uses a system of video-projection that takes the body as support and screen. The action takes place in a territory of "metaphorical magic" made only by the action of the light, where tricks are small poetical acts that show and conceal the interior of a body inhabited by mutant, independent and mysterious organs.




  • Water


Montoya Vozmediano, Clara / Collar, Álvaro (Madrid, España)
http://www.claramontoya.com / http://www.alvarocollar.com


Colaboradores: Enrique Esteban, Domingo Martínez, Yolanda Spinola, Pablo Ripollés, Guillermo Casado, Simone Jones

El agua y la voz son dos de los elementos que más relevancia han tenido en la configuración de los rituales y en la historia del misticismo y las religiones . Water pretende aunar su poder simbólico y propone un juego cargado de connotaciones: mover el agua con la voz.




  • Water


Montoya Vozmediano, Clara / Collar, Álvaro (Madrid, España)
http://www.claramontoya.com / http://www.alvarocollar.com


Collaborators: Enrique Esteban, Domingo Martínez, Yolanda Spinola, Pablo Ripollés, Guillermo Casado, Simone Jones

Water and voice are two of the primary elements used in rituals and the history of mysticism and religion. This installation combines their symbolic power and offers a game full of connotations: moving water through the voice.




  • Unprepared Architecture

Una obra de arte aumentada de Simone Jones (Toronto, Canadá) y Julian Oliver (Berlin, Alemania)

http://www.simonejones.com / http://www.julianoliver.com

Unprepared Architecture juega con la contradicción visible entre un objeto y la imagen digital extendida de ese mismo objeto. Hay seis habitaciones en un cubo: puedes encontrar la salida?




  • Unprepared Architecture


An augmented artwork by Simone Jones (Toronto, Canadá) y Julian Oliver (Berlin, Alemania)

http://www.simonejones.com / http://www.julianoliver.com

Unprepared Architecture plays with the visible contradiction between an observed form and a digitally extended image of that form. There are six rooms in a cube: can you find your way out?






  • Alfombra Magica


Begoña Pino Suárez (Madrid, España)http://www.begonapino.com

Colaboradores: Abraham Manzanares, Óscar Domínguez, Mónica Sánchez, Theo Firmo, Patricia Casado, Iván Jiménez, Yolanda Spinola, Mónica Morales.

Nuestro proyecto consiste en la fusión de tres aspectos distintos desde un punto de vista antropológico: la idea mística de la “alfombra mágica” que permitía viajar (Fantasía de Aladino); la denominada “alfombra mágica actual”, que es Internet y que también nos permite viajar; y la tecnología como "combustible" que hace posible este viaje y que cada vez está más al alcance de todos. Alfombra Mágica (haima) es un medio que nos permite viajar, sin salir de casa, sin necesidad de sacar billete. Pretende ser un espacio donde el individuo interactúa con la máquina, donde el control parte de él mismo. Pero la propia máquina también puede sorprendernos...

El viaje que hemos realizado los que hemos participado en el proyecto ha sido, en toda su trayectoria, mágico; las ideas y contribuciones de todos han hecho realidad HAIMA. Disfrutad de vuestro propio viaje.




  • Magic Carpet


Begoña Pino Suárez (Madrid, España) http://www.begonapino.com

Collaborators: Abraham Manzanares, Óscar Domínguez, Mónica Sánchez, Theo Firmo, Patricia Casado, Iván Jiménez, Yolanda Spinola, Mónica Morales.

Our project consists of three merging anthropological aspects: the mystical idea of a Magic Carpet that allowed travelling (Aladdin fantasy); the current Magic carpet as the net is also known, and that also allows travelling; and technology as the fuel that makes such a trip possible and that is increasingly more accessible to all. Haima is a means that allows travelling without leaving our homes, without getting a ticket. It pretends to be a space where the individual interacts with the machine, where the control starts from himself. But the machine might surprise us as well…



The journey that all participants have undertaken has been, all throughout, magical, where everyone´s ideas and contributions made Magic Carpet possible. Enjoy the trip!





  • DelicateBoundaries


Chris,Sugrue (Brooklyn, NY, USA)
http://www.csugrue.com

Colaboradores: Jordi Puig, Damien Stewart, Blanca Rego, Gonzalo Posada, Zach Lieberman

Delicate Boundaries es un mundo ficticio donde el tacto humano puede disolver la barrera de la pantalla del ordenador. Usando el cuerpo como el medio de cambio, el sistema explora las fronteras sutiles que existen entre sistemas ajenos unos a otros, y lo que puede suceder al ponerlos en contacto. Animaciones digitales se mueven en una simulación realista, hasta que de repente salen de su confinamiento virtual hacia la piel de la mano o el brazo de la persona que toca la pantalla.




  • DelicateBoundaries


Chris,Sugrue (Brooklyn, NY, USA)
http://www.csugrue.com

Collaborators: Jordi Puig, Damien Stewart, Blanca Rego, Gonzalo Posada, Zach Lieberman

Delicate Boundaries is a fictional world where human touch can dissolve the barrier of the computer screen. Using the body as a means of exchange, the system explores the subtle boundaries that exist between foreign systems and what it might mean to cross them. Digital animations move in a life-like simulation until they suddenly swarm out of their virtual confinement onto the skin of a hand or arm when it makes contact with the screen.








  • AugmentedSculpture


Pablo Valbuena (Madrid, España)
http://www.pablovalbuena.com

Colaboradores: Óscar Domínguez, Jorge Cano, Servando Barreiro, Paola Guimerans, Gema Alba.

El objetivo de la instalación es investigar sobre la dimensión temporal del espacio. La obra consiste en una instalación con dos niveles espaciales que se solapan, uno físico y otro virtual, dando lugar a un espacio aumentado. La percepción del observador se altera provocando la ilusión de que las transformaciones que se producen en el nivel virtual surgen realmente del físico. La materialización del proyecto es abstracta y geométrica, realzada con elementos auditivos sinestésicos y buscando un diálogo con el visitante que produzca la sensación de control sobre este espacio.

ver vídeo




  • AugmentedSculpture


Pablo Valbuena (Madrid, España)
http://www.pablovalbuena.com

Collaborators: Óscar Domínguez, Jorge Cano, Servando Barreiro, Paola Guimerans, Gema Alba.

The aim of this piece is to investigate the temporal dimension of space. The project is based on an installation with two spatial layers that overlap, both physical and virtual, generating an augmented space. The perception of the observer is altered, giving the illusion that the transformations produced in the virtual layer really arise from the physical one. These ideas come to life in an abstract and geometric envelope, enhanced with synesthetic audio elements and establishing a dialogue with the observer through interaction.


see video




  • Underground Lies


Alyssa Wright (Cambridge, Massachussets, USA)
http://www.media.mit.edu/~alyssa

Colaboradores: Alma Orozco, Carol Sanz, Javier López Soldado, Pierre Proske.

Investigando acerca de los atentados en Madrid en 2004, Underground Lies explora la relación entre el transporte público y la ola de terrorismo. Coordenadas GPS se mezclan con entrevistas personales para crear un archivo on-line y un “papel pintado” sobre la pared con imágenes del metro de Madrid. En un momento en el que ciudades como Mumbai, Nueva York, Tokio, Madrid o Londres se convierten en objetivo terrorista, pero también en lugares de respuesta ciudadana, Underground Lies recuerda nuestra humanidad compartida, y nuestro transporte compartido. ¿Qué podemos aprender unos de otros? ¿Cómo puede la magia de las personas transformar el miedo en posibilidad?




  • Underground Lies


Alyssa Wright (Cambridge, Massachussets, USA)
http://www.media.mit.edu/~alyssa

Collaborators: Alma Orozco, Carol Sanz, Javier López Soldado, Pierre Proske.

Inspired by the 2004 Madrid train bombings, _Underground Lies_ explores public transportation in the wake of terror. GPS coordinates are mixed with personal interviews to create an on-line archive and in-lab wallpaper of the Madrid Metro. As cities from Mumbai and New York to Tokyo and London become targets of terrorism and civic response, _Underground Lies_ recalls our shared humanity, and our shared commute. What can we learn from each other? And how can the magic of people transform fear into possibility?







  • Open Sourcery


Zach Lieberman
http://www.thesystemis.com / http://www.tmema.org
y Mago Julián http://www.magojulian.com


Colaboradores: Punky; Julio Lucio

En este proyecto el renombrado Mago Julián colabora con el artista Zachary Lieberman para examinar como el software podría ser utilizado en una íntima performance en vivo. En la performance uno no puede estar nunca seguro de que fuerzas son las que están en juego: la astucia del mago o el software, pero el resultado es una ilusión inolvidable en la que los objetos aparecen, desaparecen y se mueven a su antojo. Mientras el mago nunca revela sus trucos, el software que hace funcionar “opensourcery” está completamente disponible y es de código abierto.




  • Open Sourcery


Zach Lieberman
http://www.thesystemis.com / http://www.tmema.org
y Mago Julián http://www.magojulian.com


Collaborators: Punky; Julio Lucio

In this project, the renowned magician Mago Julian teams up with Media Artist Zachary Lieberman to examine how software could be used in a live, close magic performance. In the performance one can never be sure what forces are at play: the cunning of the magician or the software, but the result is a unforgettable illusion where objects appear, dissapear and move at whim. While the magician never reveals their tricks, the software that runs opensourcery is completely available and open source.




  • Palimpsesto


Daniel Canogar (Madrid, España) htt://www.danielcanogar.com


Colaboradores: Jordi Puig, Javier Lloret, Paola Rodríguez, Domingo Martínez, Patricia Casado, Yolanda Spinola

Palimpsesto consta de una pantalla escultórica realizada con bombillas fundidas. Sobre ella se proyectan puntos de luz en movimiento, que en el momento de acercarse un espectador, se agrupan para tomar la forma de su silueta. Al caer sobre las bombillas, el haz de luz del proyector parece volver a dar vida a las bombillas fundidas. Es la presencia del público la que metafóricamente les devuelve su resplandor. Palimpsesto hace referencia a la fantasmagoría del siglo XVIII, espectáculo proto-cinematográfico que utilizaba linternas mágicas para crear figuras espectrales. Como en el pasado, nuestros actuales fantasmas digitales siguen embrujándonos.




  • Palimpsesto


Daniel Canogar (Madrid, España) htt://www.danielcanogar.com


Collaborators: Jordi Puig, Javier Lloret, Paola Rodríguez, Domingo Martínez, Patricia Casado, Yolanda Spinola

Palimpsest consists of a sculptural screen made with blown out light bulbs. On it, points of light are projected in movement; in the moment of the spectator’s approach, they group up taking his/her shape. Falling on the bulbs, the projector's beam of light seems to give new life to the bulbs. It is the presence of the public that metaphorically returns their radiance to them. Palimpsest makes reference to the phantasmagoria of the XVIIIth century, proto-cinematographic spectacle that used magic lanterns to create spectral figures. As in the past, our current digital ghosts are still bewitching us.