Miguel Ángel García: De la imaginación de la magia en imagen

Miguel Ángel García: The imagination of magic in images

Desde los tiempos de Plinio, es decir, desde los orígenes de la historia del arte, los límites entre magia e imagen son confusos e inestables, intercambiando ambos sus posiciones sin cesar. La mayor parte de los mitos de fundación del arte insisten en su capacidad mágica, con mayor o menor efectividad o violencia, desde Zeuxis pintando unas uvas tan reales que unos pájaros vendrían a picotear, cayendo así en el engaño, a Pigmalión implorando a los dioses para que dieran vida a su estatua. ¿Qué está ocurriendo en todos esos relatos, y en muchos de otras tradiciones culturales que vendrían después, más allá de la supuesta invención de la “forma” con que la historiografía moderna quiso a su vez inventar el origen del “arte”, sino la presencia omnipotente del arte como magia y del artista como mago? Podríamos decir, por tanto, que la historia del arte surge, inequívocamente, para depurar al arte de su capacidad mágica. O bien: para escamotear el escándalo de que aquello con lo que convivimos a diario no es imagen, sino magia. Es el discurso-cepillo que barre los desperdicios sobrantes del discurso “racional”. Pero esas basuras finalmente se imponen, salen a la luz, y de forma menos amable de lo que pensaríamos, en David, Goya o Picasso, en Freud o Bataille.

Since the times of Plinius, that is, the origins of art history, the limits between magic and image have been confusing and unstable, both changing positions endlessly. Most myths about how art was founded insist on its magic capacity, some more effectively or violently than others, from Zeuxis painting grapes so real birds would try to eat them, thus being deceived, to Pygmalion begging the gods to bring his statue to life. What is happening in all these tales, and in many other cultural traditions to come, beyond the supposed invention of the "form" with which modern historiography tried to invent the origin of "art", other than the omnipotent presence of art as magic and the artist as magician? Therefore, the history of art unquestionably arose to cleanse art of its magic capacity. Or else to keep secret the scandalous fact that what we live with daily is not image but rather magic. This is the discourse-broom that sweeps up all the leftover waste of "rational" discourse. But this garbage ends up prevailing, seeing the light, in a less pleasant way than we would think, in David, Goya, Picasso, Freud or Bataille.

Miguel Ángel García Hernández es profesor de Historia del Arte contemporáneo en la Facultad de Bellas Artes de la Universidad Complutense de Madrid. Entre sus publicaciones destaca la edición, prólogo y notas del libro de Ángel González, El resto. Una historia invisible del arte contemporáneo (Madrid-Bilbao, 2000), galardonado con el Premio Nacional de Ensayo 2001. A partir de su Tesis Doctoral sobre los usos del arte en la Revolución Francesa, desarrolla su actividad en torno a un nudo de problemas: la construcción de la mirada tras la desintegración de los conceptos formales heredados del Renacimiento, la condición política de las imágenes en la modernidad o la pervivencia en ella de comportamientos y usos ante el arte que alteran y complican su inserción en la Historia, problemas que ha estudiado desde diferentes ángulos: la relación entre Buñuel y el surrealismo, los dibujos científicos de Ramón y Cajal, las imágenes que construyen la identidad del flamenco o la secreta reivindicación de la pintura en Marcel Duchamp, entre otros.

Miguel Ángel García Hernández is a professor of the History of Contemporary Art at the Fine Arts School at the Universidad Complutense de Madrid. His publications include the editing, prologue, and notes to the book by Ángel González, El resto. Una historia invisible del arte contemporáneo (Madrid-Bilbao, 2000), winner of the 2001 Premio Nacional de Ensayo (National Essay Award). After writing his dissertation on the uses of art during the French Revolution, his work has focused on several issues. One is finding a way to see after the disintegration of formal concepts inherited from the Renaissance. Another is the political condition of images in modern times and how behaviours and customs from that period regarding art live on, hampering its insertion in history. He has studied these problems from different angles including the relationship between Buñuel and surrealism, Ramón y Cajal’s scientific drawings, the images that flamenco’s identity is built on, and Marcel Duchamp's secret vindication of painting.