|
|
|
|
|
PROPUESTAS SELECCIONADAS
|
SELECTED PROPOSALS
| |
Tradicionalmente el espacio escenográfico de los espectáculos de magia está divido en dos zonas: una dedicada al espectador y otra al mago, dividiendo sus roles. Esta propuesta trata de cambiar esta situación creando un espacio interactivo compuesto por un sistema de realidad aumentada que permite que cualquier persona pueda ejecutar determinados trucos de magia y transformarse por un momento en un mago.
El sistema posibilitará la ejecución de distintos trucos de magia que serán seleccionados atendiendo a su relevancia histórica y a su repercusión e influencia. Por ejemplo el truco del mago Deli, que posteriormente recogería David Copperfield, consistente en separar las cabezas de un pato y una gallina, intercambiarlas entre sus cuerpos y posteriormente volverlas a colocar sobre sus cuerpos originales; en esta instalación, dos personas podrán intercambiar sus cabezas o cuerpos o podrán hacer aparecer y desaparecer objetos, partir una persona en dos, sacar conejos de una chistera, etc.
Perfil de colaboradores: 1. Mago o historiador de la Magia. Esta persona nos ayudará a pensar y desarrollar los trucos más relevantes e interesantes históricamente, que los visitantes podrán realizar en nuestra instalación. 2. Programador C++. La programación se plantea complicada por lo que necesitamos ayuda profesional. 3. Actor. Para crear una performance el día de la inauguración. 4. En general, cualquier persona que quiera ayudarnos en el proyecto es bienvenida.

|
Traditionally the theater space for magic spectacles is dividided in two areas: one dedicated to the spectator and another to the magician, clearly dividing its roles. This proposal tries to transform this situation creating an interactive space composed by an augmented reality system that allows users to interact with the work executing certain tricks of magic, transforming themselves into magicians at least for a moment.
This system will give the user the possibility of executing different magic tricks thanks to the use of a simple gesture interface. The tricks will be selected attending to their historical relevance and to its repercussion and influences. For example, those of Deli magician, who later would gather David Copperfield, consisting on separating the heads of a duck and a hen, to interchange them one another and later to return them to place on its original bodies. In this installation, two people will be able to interchange their heads or bodies or to make objects appear and disappear, divide a person in two, remove rabbits from a top hat, etc.
Collaborators profile: 1. Magician or historian of Magic. This person will help us to choose the most significants and historically important tricks, that people could make in the installation. 2. C++ Programmer. The programation is guessed to be complicated, so professional help is needed. 3. Actor. It is thought to have a performance the inauguration day.
4. Generally, any people keenly interested is welcome.

|
La propuesta consiste en la elaboración de un juego-instalación interactivo. El visitante, ante una pizarra mágica, puede dibujar formas geométricas y manipularlas. La propuesta es de carácter lúdico y permite que el visitante se enfrente a pequeños juegos ópticos. Según sus movimientos el programa reorganiza los dibujos a partir de patrones predeterminados, después da al visitante instrucciones, proponiéndole pequeños juegos.
Perfil de colaboradores:
1. Programadores, o gente que sepa algo de C++ y Processing. 2. Gente con conocimientos de video-tracking. 3. Gente con conocimientos de Psicologia. 4. Artistas plásticos. 5. Cualquier otra persona interesada.
|
Fickle board is a visual installation which proposes to establish a sort of interactive game. It consist on constructing a “magic” board where users can draw geometric figures and manipulate them. At a certain point the computer organizes the drawn according to confusing patterns, based on principles of some well-known optical illusions. Then the system presents different instructions, proposing games.
Collaborators profile: 1. Programmers, specially in C++ and Processing. 2. People with video-tracking skills. 3. Psychologists. 4. Visual artists. 5. Any other interested people.
|
IX es un amuleto “automágico”, que emite nueve conjuros azarosos cargados en ordenadores inesperados, mientras se escuchan suavemente canciones celestiales en lenguajes mágicos.
El amuleto es un dispositivo de hardware con software propio que invoca a una ventana mágica de aplicación de línea de comandos en los ordenadores que están bajo el influjo de su encantamiento. Los conjuros pueden ser por ejemplo el serrar el sistema operativo en dos o hacer desaparecer datos para reaparecer en otra localización de la red de trabajo, y todo esto sin que el usuario de cada ordenador tenga control sobre los efectos.
Perfil de colaboradores:
1. Un mago con conocimientos de software - Java, Python y OpenGL - para desarrollar los conjuros mágicos. Se encantarán ordenadores con Linux, Windows y Mac OS. 2. Alguien con conocimientos de diseño interactivo y computación física para desarrollar el dispositivo (microcontrolador y sensores, comunicación wireless con los ordenadores)
|
IX is an automagical amulet, casting 9 randomly selected spells on unsuspecting computers while softly singing generative celestial songs in it's own magical languages.
The IX amulet is a physical hardware device running custom software and invoking a magical command line application window on computers that are under it's spell. These are digitally specific spells such as sawing the operating system in half or making data disappear and reappear in new network locations. IX, like other magical amulets, lovingly protects users from harm but also initiates mysterious interactions beyond the users' control on the computers IX bewitches.
Collaborators profile:
1. A Wizard with software skills to develop the magical spells: Java,
Python and OpenGL. Computers running Linux, Windows and Mac OS will be bewitched.
2. Someone who has skills in physical interaction design to develop the handheld magical device (microcontroller and sensors, wireless communication with the computers)
|
Controlled Dream Machine es una instalación que usa “chips neuronales” para controlar la conducta y los sueños de unas piernas robóticas. Los sueños se expresan mediante animaciones proyectadas frente a las piernas. Las piernas simulan el cuerpo físico de una persona durmiendo, la consciencia, y las animaciones simulan el inconsciente a través de un sueño. Las piernas están conectadas al inconsciente a través de una relación artificial de feedback. Así, la conducta y el movimiento de las piernas robóticas depende del lugar del inconsciente en el que se encuentren: traumas, pesadillas, sensaciones o memoria e inconsciente colectivo... Ambos partes están constantemente retroalimentándose. Diferentes datos de los chips neuronales controlarán las piernas robóticas en el proceso de su sueño.
El objetivo de este proyecto es dotar de vida, pensamiento, emoción y sueños a estas piernas como si realmente tuvieran vida propia y mundo imaginario; a la vez se analizan las conexiones en el comportamiento humano entre la parte consciente (síntomas en el cuerpo) y la inconsciente (mente y sueños), reflejando su importancia en la formación de uno mismo y de la historia de la humanidad.
Perfil de colaboradores: 1. Ingeniero especializado en robótica. Las partes mecánicas del robot ya están hechas, pero hace falta programarlas con funciones modulares. 2. Programador en C, Arduino y Max Msp (Jitter) o Pure Data. 3. Músico para trabajar los efectos de sonido y la música.
ver información adicional (pdf)

|
Controlled Dream Machine is an installation that uses data from neuronal chip’s to control the dreams and the behaviors of a pair of robotic legs. The dreams are expressed by animations projected in front of the robot legs. They simulate the physical body of a person dreaming, the consciousness, and the animations simulate the unconscious mind in the form of a dream. The legs are connected to the unconscious through the artificial relation of feedback, so, the behavior of the legs depend on which part of the unconscious it is, such as traumas, nightmares, sensations, memories and collective unconscious. They are constantly getting feedback from each other. Different data behaviors of neuronal chips will control the robot legs in her dreaming process.
The purpose of this project is to bring life, thoughts, emotions and dreams to a robot leg as if they had it’s own life and imaginary world, and to analyze the human behaviors between consciousness (symptoms of the body) and unconsciousness (mind and dreams), reflecting its importance in the formation of oneself, and the entire humanity history.
Collaborators profile: 1. Robotic engineer. The mechanical parts of the robot are done, but it requires to be programmed with modular functions. 2. Programmer in C, Arduino and Max Msp (Jitter) or Pure Data. 3. Musician for working in sound effects and music.
see motre info (pdf)

|
Según pasa el tiempo nos damos cuenta de que vamos acumulando objetos que nos llegan y que se nos pegan en nuestros cambios, nuestras mudanzas, nuestro caminar.
En “Magnéticos” vemos como cada persona atrae unos objetos que se le “pegan” al cuerpo y siguen sus movimientos formando un extraño robot. Son esas cosas nuestras, las cosas que atraemos. Cada persona según su tamaño, el área que ocupa, su altura o su ambición atraerá diferentes objetos y se moverá con ellas. Pero también podemos liberarnos… Sólo hay que saltar para que caigan.
Perfil de colaboradores:
1.Pediremos que la gente fotografíe sus 10 ó 20 objetos personales y los preparen en un formato determinado (en pixeles y transparencia) para que todo el mundo vea la instalación como algo cercano y vivo con objetos reales ya que se necesitara un gran banco de imágenes. Si no hay voluntarios habrá que generarlas o buscarlas y/o fotografiarlas. 2. Un segundo programador con conocimientos de C++, para la definición de fuerza magnética.

|
As time goes by we realized that we accumulate objects that come and stuck to us in our live, our moves, as we walk. In “Magnetics” we see how each person attracts objects that stuck to their bodies, becoming a strange robot. This are our things, the things we attract according to our shape, size, height or ambition. They are different in every person and every person moves with them. But we can break free… We just have to jump to drop them.
Collaborators profile: 1. Volunteers are helped to take photographs of ten or twenty of their personal objects in order to get a big amount to put in the instalation. They will be asked to prepare them in an especfic format in pixels and opacity. 2. An auxiliary programmer in C++ will be needed to define the magnetic strength.
|
La instalación se basa en el uso de una amplificación de la corriente de aire que generamos al desplazarnos por el espacio. Utilizando el movimiento de las personas que entran en el espacio de la instalación, se trata de simular fuerzas no naturales en un sentido poético.
El espacio se divide en dos partes: en la primera mitad se usará un sistema de visión artificial para registrar la dirección y velocidad de movimiento de los visitantes. Dos ventiladores situados a los lados se activarán según la información registrada, utilizando para ello una placa Arduino. Si alguien pasa en una dirección determinada, sólo el ventilador correspondiente se pone en marcha y cuanto más rápido sea el movimiento detectado, más rápido dará vueltas el ventilador.
En el centro del espacio de detrás habrá un acuario con hierba y un lecho de margaritas, de forma que los visitantes puedan moverse alrededor. Una cámara situada delante mandará la imagen a un proyector, donde podrá verse la imagen de las margaritas meciéndose de acuerdo al movimiento de la gente.
Perfil de colaboradores: 1. Programador o profesor de C++. “Recientemente he empezado a programar en C++ y me gustaría aprender más”. 2. Uno o dos arquitectos, diseñadores gráficos o artistas visuales para ayudar con la maqueta. 3. En general, cualquier ayuda con destreza será bienvenida.

|
This installation is based on the use of an amplification of our mass dislocation air-flow movement, the air that moves with us. Using people's movement in the installation space, the installation simulates unnatural forces, in a poetic sense.
The room is divided in two parts. In the first half of the room we will use a computer vision system to track user's movement, direction and velocity; two fans would be accordingly activated via one Arduino board. If someone passes in a certain direction only the corresponding fan would be activated, and the faster the movement is detected the faster the fans will spin.
In the backroom, a scale model consisting on an aquarium (no water involved) with green grass on the bottom and a flower bed of daysies stuck into the grass would be located in the center, leaving space for people to walk around it. In front of the model in a tripod a camera would capture video and send it to the projector. The projection shows an image of the flower bed bending with people's motion.
Collaborators profile: 1. C++ programmer/instructor (I’ve been starting to program in C++ and so I would also like to learn more) 2. One or two arquitect/graphic designer or visual artist to help with the model. 3. Any handly people for the construction, and general helpers.
|
Esta propuesta se plantea como una herramienta que puede ser utilizada por bailarines o performers para reflexionar sobre la relación entre los conceptos de imagen e identidad (biología y tecnología).
El proyecto consiste en la construcción de un dispositivo que permita la proyección de imágenes desde el cuerpo de un individuo (sujeto proyector) hacia el cuerpo de otro individuo, que funcionaría como soporte (sujeto pantalla). La idea surge de pensar el cuerpo como contenedor de una identidad que se formula con imágenes, pero también del cuerpo como receptor, sujeto a una alteridad, transformado por las imágenes que percibe.
Perfil de colaboradores: 1. Creadores o técnicos que trabajen con fibra óptica o/y lentes
(objetivos) 2. Creadores que realicen proyectos de videoproyección en tiempo real
para danza y otras disciplinas (utilizando softwares como Processing,
Isadora, etc). 3. Performers, bailarines, actores, coreógrafos...
4. Cualquier persona interesada en el proyecto, con ganas de ofrecer
iniciativas o aportar soluciones.

|
This project is conceived as a tool that can be used by dancers or performers to reflect on the relation between identity and image (biology and technology).
The project Unweaving the skin consists on the construction of a device that allows the projection of images from the body of one person (projector individual) towards the body of another person used like support (screen individual). The idea comes from thinking the body as a an identity container that expreses itself through images, but also the body as recipient subject to altherity, transformed by the images it receives.
Collaborators profile: 1. Creative people or technicians that work with fibre optics and/or lens.
2. People that work with real time video projection for dancing or other disciplines (using software like Processing, Isadora, etc). 3. Performers, dancers, actors, coreographers. 4. Any person interested in the project.
|
Se busca la representación física del sonido por medio de las ondas que provoca en el agua. La instalación consta de un tambor circular de dos o tres metros de diámetro lleno de agua con una profundidad de 10 cms, debajo de éste se situará un ABR (auxiliary bass radiator) que hará que el agua vibre a través del tambor. De esta forma, el agua baila siguiendo la voz, produciendo un instrumento que pueda ser usado en solitario o en grupo, y que a través de nuestros gritos o cantos se mueva o incluso explote.
Perfil de colaboradores: 1. Programadores de C++. 2. Conocedores de Arduino. 3. Físico y/o técnico de sonido. 4. Manitas en general. 5. Gente que esté interesada.
|
The aim is to get a physical representation of sound by mean of the waves that it makes in contact with water. The instalation will be a horizontal circular drum of two or three meters of diameter, filled with water ten cms. deep. Right under, ther will be an ABR (auxiliary bass radiator) making the water vibrate. Thus, the water would dance by cause of the voice, creating an instrument to use by a single person or in group.
Collaborators profile: 1. C++ programmers. 2. Skilled users of Arduino. 3. Engineer or Technic of sound. 4. Handy people in general. 5. And also interested people.
|
El jugador, situado frente a una proyección que se asemeja a un videojuego, interactúa con éste desde una plataforma de madera a través de un dispositivo para los dedos a modo de guante; desde una idéntica segunda plataforma situada detrás un segundo jugador podrá incorporarse al juego y controlar al primero, convirtiéndolo en una marioneta dentro de la proyección.
Perfil de colaboradores: Personas con experiencia en: 1. Microcontroladores. 2. Electrónica (diseño de placas de circuito, soldado, etc)
|
The player, situated in front of a projection similar to a videogame, interacts with this from a wooden platform through a device for the fingers in the shape of a glove; a second similar device behind could be used by a second player to control the fingers of player one, that becomes a puppet within the projection.
Collaborators profile: People skilled in: 1. Microcontrollers. 2. Electronics (circuit board design/soldering, etc)
|
Sobre una alfombra mágica uno o más espectadores se mueven causando efectos en una proyección. El mago que dirige la alfombr posee una varita que actúa también sobre la proyección activando unos sensores visibles; en principio desconoce cómo funciona, pero pronto puede descubrir la mecánica de activación de los efectos y utilizarlos para sorprender a los espectadores. Sin embargo, él también puede ser sorprendido, pues los sensores cambian de función aleatoriamente.
Perfil de colaboradores: 1. Conocimientos de sistema de video-tracking, su instalación y su programación. 2. Conocimientos de electrónica, placa Arduino, sensores, etc. 3. Conocimientos de video generado, mezcla con imágenes reales, efectos y variaciones en tiempo real. 4. Conocimientos de música generada, variaciones en tiempo real. 5. Programación (ej. Pure Data, C++), para integrar todo el sistema. 6. Conocimientos que permitan diseñar el momento adecuado de los efectos y el tipo de efectos.
|
One or more participants move over a magic carpet causing efects on a projection. The magician that conducts the carpet has a magic wand which with he also act over the projection activating some sensors; in the beginning he doesn’t know the way it works, but soon will discover the sequence of efects he can make and use them to surprise the participants. Nevertheless he can also be surprised, since sensors change their function at random.
Collaborators profile: 1. Video-tracking skills: its installation and programming. 2. Electronics skills: Arduino, sensors, etc. 3. Generated video skills: the mixture with real image, efects and real-time variations. 4. Generated music skills, real-time variations. 5. Programming skills: Pure Data, C++, etc. 6. Skills that allow to design the accurate moment for efects and the kind of them.
|
Delicate Boundaries es una exploración del delicado equilibrio que puede darse entre sistemas ajenos y la intimidad del cuerpo como medio de intercambio.
Es un mundo ficticio en donde el contacto humano puede disolver la barrera de la pantalla del ordenador. Diferentes pantallas analógicas muestran entornos cambiantes donde formas digitales simples y estructuras se mueven como si estuvieran vivas. El enjambre de animaciones digitales saltará desde su reclusión digital a la mano o brazo del espectador cuando éste entre en contacto con la pantalla, así los participantes se convierten en portadores que podrán contagiar a las otras pantallas, y destruir, infectar o transferir las formas a otros.
Perfil de colaboradores: 1. Programadores C++. La parte más importante del proyecto necesita un computer vision, movimientos y animaciones algorítmicas y diseño de sistema. 2. Diseñador visual. Desarrollará visuales para varios objetos y entornos; investigará como armonizar una pantalla estética con proyecciones en una interacción sin que se noten las uniones. Experimentará con proyección sobre el cuerpo humano y a piel. Se requieren conocimientos en programación gráfica como Java, Processing, Opengl, etc. 3. Diseñador interactivo. Desarrollará reglas para el comportamiento e interacciones en el sistema; investigará como llamar la atención y creará acciones/reacciones comprensibles e interesantes. 4. Constructor de la instalación. Esto puede hacerse entre todo el equipo, pero contar con alguien con conocimientos de construcción de stands, etc. sería muy útil. 5. Diseñador de sonido. Aunque esta parte no está incluida inicialmente en la propuesta, si hay alguien interesado en poner sonido al proyecto sería muy interesante.
Nota: existe la posibilidad de mostrar esta pieza en el festival FILE de Sao Paulo, Brasil, desde el 13 de Agosto, hasta el 30 de Septiembre. Chris no podrá asistir hasta la misma mañana del 13 y no tendrá tiempo para montar la instalación. De esta forma es posible que se ofrezca a alguno de los colaboradores del proyecto la posibilidad de ir a montar la obra antes de que llegue Chris.

|
Delicate Boundaries is an exploration of the delicate balance that can exist between foreign systems and the intimacy of the body as a means of exchange.
It is a fictitious world in which human touch can dissolve the barrier of the computer screen. A series of analogic screens exhibit varying environments where simple shapes and structures move in life-like simulations. Digital animations swarm out of their virtual confinement onto the skin of a hand or arm when it makes contact with the screen, making participants become carriers that can cross-contaminate the other sceens, destroy, infect or transfer elements to others.
Collaborators profile: 1. C++ programmers. Core areas involve the computer vision, algorithmic movements/animation, system design. 2. Visual Designer. For developing visuals for various objects/environments; investigating how to match a screen aesthetic with projection for a seamless interaction; experimenting with projection on body or skin. This person would ideally have experience in graphics programming (java,processing, opengl) as well. 3. Interaction Designer. Will develop rules for the behaviors and interactions in the system. Will investigate how to draw attention, and will create meaningful and interesting reactions/interactions. 4. Installation builder, physical setter-uper: This role may by default be filled by the entire team, but could also be someone with an understanding of exhibition/installation design, space etc. 5. Sound/Audio Designer. This was not included in the proposal, but if there is someone interested in bringing sound/audio into the project, I think it could be interesting to try it.
Note:there is a possibility to show this piece at the FILE festival in Sao Paulo, Brazil from August 13th - September 30th. Unfortunately, Chris cannot make it to the festival until the morning of 13th and this would really not be enough time to install. We would like to mention it to the collaborators on the project, perhaps someone would have interest in going to do this job.

|
El objetivo de la instalación es producir fascinación alterando la percepción del observador, provocando la ilusión de control sobre la transformación física del espacio.
La obra consiste en una construcción arquitectónica susceptible de iluminarse en sus perímetros y superficies; esto genera dos niveles espaciales que se solapan, uno físico y otro virtual, dando lugar a un espacio aumentado en el que parece que las transformaciones que se producen en el nivel virtual surgen realmente del físico. La materialización del proyecto es abstracta y geométrica, realzada con elementos auditivos sinestésicos y buscando una interacción con el visitante que produzca la sensación de control sobre este espacio.
Perfil de colaboradores: 1. Programador en C++ y OpenGL. 2. Alguien que tenga conocimientos de computer vision.
|
The aim of this piece is to produce fascination by altering the spectator’s perception, and by causing the illusion of control over the physical transformation of the space.
The project is based on a architectural building that will be iluminated both in its perimeters and surfaces; so, two two spatial layers are generated, both physical and virtual. The overlapping of the two layers produce an augmented space, giving the impression that the transformations produced in the virtual layer really arise from the physical one. These ideas come to life in an abstract and geometric envelope, enhanced with
synesthetic audio elements and establishing a dialogue with the observer through interaction.
Collaborators profile: 1. Programmer in C++ and OpenGL 2. Someone with computer vision knowledge.
|
El objetivo es crear una tecnología que traslade a una persona al mundo de sensaciones de otra. La idea es destacar la disparidad entre el sufrimiento humano y la percepción de este sufrimiento.
El proyecto consiste en unas herramientas para superponer diversas tragedias mundiales, y posteriormente conectar tales capas con dispositivos de rastreo. Se espera poder montar una plataforma flexible de mapeo para que los participantes puedan crear sus propias demostraciones de empatía.
-Este proyecto continúa el anterior Cherry Blossoms, en el que el bombardeo de Irak se tomaba como ejemplo de sufrimiento humano. Este proyecto constaba de una mochila preparada con un microcontrolador y un GPS, en el que cada noche era descargada la información de los bombardeos diarios. De esta forma se iba creando un mapa en una ciudad a salvo como correlación de las zonas afectadas en Bagdad, y siempre que el portador caminaba por un espacio correlacionado con un área bombardeada, la mochila estalla librando una nube de confeti (web.media.mit.edu/~alyssa/cherry.html)
Perfil de colaboradores: artista, electricista, teórico, actor, manitas, runner, escultor, diseñador y cualquier otra persona interesada

|
The aim is to create a technology that transports one person into the world of feelings of another. The idea is to address the disparity between human suffering and perception of this suffering.
The project consist in a toolkit for superimposing multiple world tragedies, and then connecting such overlays to common tracking devices. The hope is to create a flexible mapping platform for people to create their own spectacular demonstrations of empathy.
-This project comes after a previous one called Cherry Blossoms, that took the bombing in Irak as an example of human suffering. The project started in a backpack outfitted with a microcontroller and GPS unit, in which recents bombings in Irak were downloaded every night. Thus, a map of the afected areas were correlated in the map of another city, and whenever the wearer walks in a space of the city that correlates to a site of violence in Baghdad, the backpack detonates and releases a cloud of confetti (web.media.mit.edu/~alyssa/cherry.html)-
Collaborators profile:artist, electrician, theorist, comedian, handy man, drinker, sculptor, designer and other interested people

| |
|
|
|